2017 S/S COLLECTION

TIME_


時間は過去から未来へとつながる一本の線の上にあり人はそれぞれその時間軸の先端で何かを考え、行動し、線を未来へと伸ばしているように見える。そして同じ方向を向いた線は束となって一つの「時代」と呼ばれていくのではないだろうか。今シーズンは、過去に自分の通った「時代」の一部を自分の好きなように切り取り、それらをコラージュするような作業から始めていった。時代と時代、過去と現在を自由につなぎ合わせ、時の連続性を無視した異なる進化を辿ったものを作る感覚で。時の流れ=Time、そして今の「時代」にも縛られないTimelessで純粋な物創りという意味からテーマをTimeとした。ここで紹介する写真はお互い尊重しあえる交友関係にあるコンテンポラリーダンサー・振付師 JUAN KRUZ、アートディレクターMOTE SINABEL AOKIとの共同作品。Time=時の連続性をJUAN氏の即興ダンスという連続した自由な動きで表現してもらい、その動きはMOTO氏により残像となって写真に切り取られている。 _岡庭智明

Time lies on a single line leading from the past to the future and each person sees and acts something at the tip of its time axis, and seems to extending the line in to the future. And I believe the line that faces in the same direction will become a bundle and will be called as "era". In this season, I cut off part of my “era” from the past of what I liked and I started of working to collage them in to one.Era and the era, past and present and combing them, in the sense of making those followed a different evolutionary ignoring the continuity of the time.Creation with pure mind of not bound by the “era” of the present time, the timeless brought me to TIME as a theme. These pictures are presented of mutual respect of each other, Contemporary dancer / choreographer JUAN KRUZ with art director MOTE SINABEL AOKI. Time = The continuity of time expression by JUAN 's improvising dance in a continuous and free movement, and the movement has been cropped by MOTO and created in to one image.  _TOMOAKI OKANIWA


JUAN KRUZ DíAZ DE GARAIO ESNAOLA


スペインのLegazpi生まれ、アムステルダムのAkademie voor Oude Muziekでカウンターテナーとして卒業。 振付師のMarcelo Evelinとの出会いは、彼をトータルインストゥルメントと表現ツールとしての身体の可能性の探求の旅に誘った。 P.C. Scholten、Emio Greco、Lloyd Newson(DV8 pohysical Theatre)などとの取り組みののち、1996年にSasha Waltzと出会い、ダンサー、リハーサルディレクター、芸術アシスタントとしてコアアンサンブルに参加するようになる。 振付師と演出家としての彼自身の作品は、音楽と舞踊のバックグラウンドを結びつけ、両分野間の関係を断続的に探求し、演劇/演技イベントへの音楽の役割と統合の仕方を探し続けているところにあるのかもしれない。 Luc Dunberry、Sidi Larbi Cherkaoui、Damien Jalet、Joanna Dudley、AkademiefürAlte Musik Berlin、Les Monts du Reuil、Stephanie Thiersch、Antonio Ruz、EstévezyPañosらとのコラボレーションの元プロジェクトを展開。 彼は世界各地で定期的にワークショップやマスタークラスを教え指導している。

Born in Legazpi (Spain), he graduates as a countertenor at the Akademie voor Oude Muziek in Amsterdam. The encounter with the choreographer Marcelo Evelin encourages him to further explore the potential of the body as a total instrument and tool of expression. After working with, amongst others, P.C. Scholten, Emio Greco, and Lloyd Newson (DV8 Physical Theatre), he meets Sasha Waltz in 1996, who invites him to take part of her core ensemble, as a dancer, rehearsal director and artistic assistant. His own work, as a choreographer and director, shows his interest in bringing his musical and dance backgrounds together, relentlessly exploring the relationship between both disciplines, and questioning the role and integration of music into the theatrical / performing event.Strong believer and advocate of genuine artistic collaborations, he develops his projects around these: Luc Dunberry, Sidi Larbi Cherkaoui, Damien Jalet, Joanna Dudley, Akademie für Alte Musik Berlin, Les Monts du Reuil, Stephanie Thiersch, Antonio Ruz, Estévez y Paños. He teaches and gives workshops and master classes regularly all around the world.

2019 S/S COLLECTION S 01
2019 S/S COLLECTION S 02
2019 S/S COLLECTION S 03
2019 S/S COLLECTION S 04
2019 S/S COLLECTION S 05
2019 S/S COLLECTION S 06
2019 S/S COLLECTION S 07
2019 S/S COLLECTION S 08
2019 S/S COLLECTION S 01
2019 S/S COLLECTION S 02
2019 S/S COLLECTION S 03
2019 S/S COLLECTION S 04
2019 S/S COLLECTION S 05
2019 S/S COLLECTION S 06
2019 S/S COLLECTION S 07
2019 S/S COLLECTION S 08
2019 S/S COLLECTION S 05
2019 S/S COLLECTION S 06
2019 S/S COLLECTION S 07
2019 S/S COLLECTION S 08

DANCER / JUAN KRUZ DíAZ DE GARAIO ESNAOLA
PHOTOGRAPHS / MOTE SINABEL AOKI
HAIR&MAKE / SUN

DOMESTIC SALES

YUICHI MACHIDA
machida@viridi-anne.jp

DOMESTIC PRESS

MASAYUKI NONAKA
nonaka@viridi-anne.jp

INTERNATIONAL SALES / PRESS

TOMOHIRO KOYAMA
tomohiro@viridi-anne.jp

HEAD OFFICE
CATERPILLAR PRODUIT CO.,LTD

2F 3-42-12 EBISU SHIBUYA-KU TOKYO
150-0013 JAPAN
T. +81 (0)3 6721 9761
F. +81 (0)3 6721 9762
E. office@viridi-anne.jp

FLAGSHIP STORE
THE VIRIDI-ANNE

1F 3-42-12 EBISU SHIBUYA-KU TOKYO
150-0013 JAPAN
T. +81 (0)3 5447 2100
E. info@viridi-anne.jp